dijous, 22 de desembre del 2011

Arvanitaki en Islandia: Χρόνια πολλά

Vos deixe ací el video amb la nadala grega Χριστὸς γεννᾶται, interpretada per Ελευθερία Αρβανιτάκη i que vam escoltat ahir, amb els meus millors desitjos d'un feliç any per a tothom. Χρόνια πολλά!

dijous, 8 de desembre del 2011

El somni de Diceòpoli

Què es pot fer amb alumnes que diuen voler estudiar el dia de demà filologia clàssica sinò introduir-los en el món de la faràndula? No, en serio, moltes gràcies, David i Álvaro, per la vostra col·laboració. Ningú no ho haguera fet millor. De fet, sembla que l'escena haguès estat escrita per a vosaltres! Té molt de mèrit el que heu fet. No només demostràreu que heu assolit els coneixements teòrics i enteneu perfectament el text grec, sinò que a més a més denota interés per la matèria i ganes de participar en propostes didàctiques creatives com aquesta. Es tindrà en compte.
Així que deixe aci el vostre simpàtic video per a que servisca als vostres companys en el procés d'aprenentatge, a mode de repàs per a la prova del proper dilluns. 
Els meus agraïments també per al company de reli, Paco, per la seua constant disponibilitat, prestant-me els xicons en la seua hora. També per a Ximo, per deixar-nos, com sempre, tot el genial material que fa. I a Sito Yelás, por sus magníficos dibujos, que me sirven para todo!
Aprofite per dir-vos, xiquets i xiquetes, que les traduccions de l'aula virtual de Judit, Javi i Iván están ja enllestides i corregides. Està donant-me també molta feina el glosari col·lectiu amb traduccions que hem encetat enguany, senyal de que esteu treballant tots molt. Compte, però, amb les entrades duplicades (l'aplicació elimina automàticament les que s'introduixen en segon lloc) i amb els errors d'ortografia en grec (es valoren tots els comentaris, inclosos els que senyalen alguna mena d'error -per a la sigma amb l'Euclides empreu la J-, però sobre tot aquells que afegixen informació, com ara derivats etimològics o notes gramaticals).
Feliç pont !!