dimarts, 5 de juny del 2007

Verba amatoria

Les paraules gruixudes és una de les coses que els alumnes de llengües estrangeres aprenen més ràpidament. Quan jo feia classes d’espanyol per terres hel·lèniques, ja fa alguns anys, recorde que als meus estudiants els agradava soltar "tacos" en espanyol. En els esplais o fòra de classe cada dia els ensenyava un. Tanmateix, procurava també ensenyar-los paraules com “hola maca!” (nivel elemental) o “vols que fem un tomb per la platja?" (bàsic) o "crec que comence a estimar-te” i “que et puc donar un petò, si no et sap greu?” (superior). D’aquesta manera els que venien a Espanya de vacances tornaven triomfants dels seus viatges i no amb un ull unflat.

Un vocabulari que no tenim ocasió de veure a classe és precisament l’eròtic. Fa temps havia començat a preparar un xicotet video, pensant en Sant Valentí, però com queda encara molt lluny (i per canviar radicalment de tò després dels polèmics posts anteriors), vos el deixe ja ací per a que aneu practicant.

Vos transcrit la lletra d'una cancó popular grega molt coneguda amb traducció al llatí i al grec antic (dialecte macedònic, del s. IV a.C. aproximadament!).



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada