diumenge, 10 de maig de 2009

Η ΟΔΟΣ

Vos propose un últim enigma abans d'acabar el curs. En aquesta ocasió, a banda del positiu de rigor, qui primer done resposta satisfactòria a les preguntes plantejades obtindrà un petit regal relacionat amb l'enigma. Tots els intents, comentaris i aportacions seràn valorades, i serè indulgent amb els errors, com de costum. Es que teniu un profe que és un sant!

Qüestions:
  1. Qué és aquest document ? Per què está en llatí?
  2. Qui l'expedix? A qui?
  3. En quina ciutat? Quin és el seu significat etimològic ?
  4. Què volen dir les abreviatures Dnum i Dni ?
  5. En quin cas están les paraules sigilli, sigillo? Quan parlem de ceràmica romana què voldrà dir aleshores "opus sigillatum"?
  6. Què volen dir les expressions voti causa i pietatis causa? Coneixes algun altre llatinisme paregut?
  7. Amb quin cas van les tres preposicions del text ? Què indiquen?
  8. Recordes les perífrasis initium facere, impetum facere? Al text hi ha una construcció semblant. En aquest cas, però, el C.Directe del verb és tota una frase. De quin tipus? (compte amb visitasse, un infinitiu de passat!).

4 comentaris:

jorge ha dit...

Santi como no se contestar las preguntas en el blog te las contesto en el comentario

1-Este documento es el certificado de peregrinaje del Camino de Santiago/ está escrito en latín porque el "Liber Sancti Jacobi ou Codex Calixtinus" es un conjunto de textos reunidos en Santiago de Compostela escritos en latín.
2-Lo expide el Diputado Canónico para los peregrinos/ se lo expide al Dnum. Iacobum Carbonarium
3-Santiago de Compostela/
4-Dnum:Señor Dni:
5-sigilli, sigillo--> caso dativo/ opus sigillatus: cerámica hecha con sellos
6-Voti causa: causa de voto
Pietatis causa: Causa de piedad
7-Preposiciones: ablativo/Situacion
8-

Mi cabeza no da para mas :D, he hecho lo que he podido

santi ha dit...

Ya está bien que lo hayas intentado, me alegro, Jorge, el apóstol te recompensará el esfuerzo!

Quedan cuestiones sin resolver o resueltas a medias. Animo pues al resto a hallar la solución completa a este enigma, bien por aquí en comentario al comentario del comentario, bien en la wiki (donde quedan las soluciones registradas y se puede modificar sucesivamente, según la costumbre), o bien en vuestro blog, en una o varias -según la participación- en entradas diferentes.

1:Correcta la definición. La segunda explicación es mucho más sencilla y lógica.
2: ¿Quién se esconde detrás de este nombre latino?
3: ¿Qué significa literalmente Compostela?
4: ambas significan lo mismo, pero están en casos diferentes, je, je.
5: sigilli y sigillo no tienen la misma función, lo siento, es lo que tiene el latín.
6: "Causa" es ablativo, y por lo tanto debería traducirse, no en nominativo-sujeto, ¿sino...? ¿Y las expresiones similares? Pensad en la universidad!
7: ¿Qué 3 preposiciones aparecen? ¿Con qué caso?
8:piiiiiiiiiiiiittt!

santi ha dit...

Salvete!
Eris ha aportat algunes dades interessants i ens ha fet avançar en les solucions de l'enigma en la wikipaideia.
Falta precisar encara:
a. Per què está en llatí? De les contestacions de Hades y Eris fariem una bona resposta.
b. Qui és Iacobus Carbonarius?
c. D'on ve la paraula "Compostela"?
d. Algun llatinisme amb l'ablatiu "causa".
e. La preposició ad no va mai amb ablatiu!
f. notum facit: ... !?
Ánims, encara tinc algun souvenir més per regalar-vos!!

santi ha dit...

Ah, Dnum y Dni signifiquen el mateix, pero están en cas diferents. Per què?