dilluns, 18 de febrer del 2013

ΚΟΣΜΑΝΘΡΩΠóΓΛΩΣΣΟΝ i els jocs de llengua per a grec antic

Un recurs sovint incorporat a les classes de llengua extrangera com a part de la metodologia comunicativa són els jocs. Res no hi ha més divertit que imitar l’aprenentatge natural de la llengua materna com si fòrem xiquets.

En la didàctica de les nostres llengües és un recurs cada vegada més emprat. Per a la pràctica del llatí Antonio Amador i Germán González ens han donat ja un fum d'idees. Pel que fa al grec resulten força interessants els que ens venen suggerint Mario Díaz, Ángel L. Gallego (cf. el juego de las presentaciones), Ana Ovando (cf. el disco de Festos, el bingo verbal o els diversos jocs per a treballar amb el manual Un niño griego en casa), Carlos Viloria (cf. las cartas de la 2ª declinación) o Sito Yelás (cf. el cluedo i el juego de participios). 

I és que amb els jocs trenquem la dinàmica habitual de classe i els alumnes, en ocasions bloquejats intel·lectualment i física, es deshinibixen implicant-se en un procés d'aprenentatge més entretingut, tot i que no pas exent d'un cert grau de concentració. Sovint ens servixen per consolidar continguts lingüístics, repasant vocabulari o gramàtica. En aquest sentit, al ser major la implicació de l'alumnat en aquest tipus d'activitats lúdiques col·lectives, els errors i encerts dels alumnes són una font d'informació molt valuosa per detectar problemes d'assimilació i programar així altres exercicis de llengua individuals més sistemàtics. Al mateix temps, però, incidim en la pràctica oral i el desenvolupament d'estratègies comunicatives necessàries en qualsevol procés d'aprenentatge d'idiomes. Durant tot el joc els alumnes participen en un intercanvi comunicatiu real, entre uns que parlen i d'altres que escolten i contesten en la llengua objecte d'estudi.

Nosaltres hem estat emprant aquest recurs per al mètode Athenaze. Per a les fases de contextualització i assimilació dels continguts d'aquest manual emprarem el bingo i el "pasapalabra" per al repás del verbs dels capítols 1-4,  els jocs de mímica per als verbs i frases del capítol 3, i l'activitat "Simò diu" per al capítol 3 (amb el recolzament visual previ ΣΠΕΥΔΕ ΒΡΑΔΕΩΣ), i el capítol 4.

Enguany, que hem començat a experimentar amb els nostres propis textos (que tracten de seguir el model inductiu-contextual), hem creat nous jocs. Per al tema 1 vam compartir ací un primer joc de cartes. Hui toca penjar el ΚΟΣΜΑΝΘΡΩΠΟΓΛΩΣΣΟΝ amb el que hem estat repassant aquestos dies, amb no poques rialles, un grapat de coses que haviem vist fins ara.




Com mostren les imatges, la motivació dels alumnes a l'hora de participar en aquestes activitats emprant la llengua grega ha sigut l'esperada. El fet d'haver-los fet partíceps també de la creació del material tallant i pegant potser ha contribuit encara més.
Vosaltres, xiquets, sí que valeu!


2 comentaris:

  1. Pues sí, Santi, los juegos y toda dinámica que rompa la rutina del aula siempre dan resultados sorprendentes. El otro día, con un sol radiante, nos bajamos al jardín a jugar con los imperativos, y fue alucinante escuchar las bromas que se hacían directamente en griego (escribo en un teclado sin politónico):
    -τύπτε τόν διδάσκαλον
    -αλλ' ου δυνατόν εστιν τόν διδάσκαλον τύπτειν!

    Estos son los antidepresivos que esperamos con ilusión en Antequera -donde ¡oh casualidad!, me ha traído el destino (definitivo).

    Un cordial saludo a ti y a tus xiquets.

    rafa

    ResponElimina
  2. Gracias, Rafa, por el comentario.
    Espero llegues sano y salvo a las jornadas de cultura clásica.
    Disfrutad mientras tanto de ese sol radiante malagueño!
    Amplexum

    ResponElimina