diumenge, 15 d’abril de 2007

Lingua graeca per se illustrata?

Cada vegada som més els professors, tant d'institut com universitaris, que emprem el mètode de lectura de H. Oerberg Lingua latina per se illustrata. Mitjançant textos continuus amb una història al voltant d'uns personatges imaginaris que viuen prop de Roma, els alumnes adquirixen de forma gradual una competència lingüística sòlida. Els dibuixos i explicacions en llatí al marge contribueixen a l'adquisició de vocabulari, els diferents tipus d' exercicis reforcen el coneixement actiu de la llengua, mentre que la gramàtica s'aprén a posteriori, una vegada s'han repetit i assimilat els particulars fenòmens lingüístics gràcies al seu ús constant al llarg de cada unitat.
En grec no tenim cap mètode d'aprenentatge inductiu-contextual. Entre els més recomanables están el Reading Greek, potser més de carácter autodidacta i dirigit a universitaris, i l'Athenaze, emprat sovint en Batxillerat i publicat en Espanya per l'editorial Oxford. Els textos que presenten aquestos dos mètodes són també ficticis, però ací i el principi didàctic de la repetició está menys explotat i els elements gramaticals nous en cada lliçò són prou nombrosos. A l'institut faig servir la versió Oxford, però els alumnes no entenen els textos a la primera, com sí ocorre amb l'Oerberg. Per treballar-lo a classe dicte en grec als xavals varies preguntes per comprovar que l'han entés i després, per asegurar-me que queda tot clar, els demane que fiquen la traducció en la wikipaideia. Al igual que la versió italiana -que ens va presentar ahir L. Miraglia en les III Jornades culturaclasica.com- l'edició espanyola d'aquest mètode inclou traducció de tot el vocabulari, cosa que el convertix doncs en un mètode híbrid. Hi ha alguns exercicis de retroversió interessants i textos complementaris al final de cada lliçò que empre per fer dictats o listenings. Aclaridors són també els quadres gramaticals i explicacions teòriques intercalades entre els textos de cada unitat, així com els apartats de cultura relacionats amb el contigut temàtic de les unitats, tot i que sovint aquestos queden sense tractar per falta de temps.
La metodología que faig servir per tant en cada matèria no és exactament la mateixa. Com que els resultats del llibre de text de llatí abans esmentat són més satisfactoris, pense que ens caldría doncs fer-ne un de nou per al grec en la mateixa línea. Ja vaig parlar a Alacant d'aquest tema i alguns companys mostraren interés en col.laborar, però l'assumpte no va acabar de cuallar, doncs es tracta d'una feina força complicada, que ens allunyava a més a més dels objectius a curt termini, com ara preparar exercicis de repàs que serviren tant per reforçar els coneixements dels principiants de 1er de Batxillerat com per fer més digestible l'Apología de Sòcrates de Xenofont i evitar així abandonaments, fustracions o animadversió cap al grec entre els de 2n curs.
Cóm podría ser aquest mètode?
Vos deixe ací un parell d'exemples.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

4 comentaris:

Lluïsa ha dit...

La idea ens ha rondat a molts, però posar-la en pràctica, sembla que no és fàcil. Jo m'apunte, si cal, a intentar-ho. La veritat és que ens fa falta algun mètode per al grec que ens traga de la rutina a nosaltres i de l'animadversió als alumnes.

D. Carlos Martínez ha dit...

Totalmente de acuerdo con lo que dices. Yo también pienso que hay mucha diferencia entre el método LLPI y el Athénaze. Escribí un pequeño artículo sobre el tema:

http://www.erasmusreloaded.com/linguagraeca/index.htm

En la misma web podrás ver algunas cosas que hice en griego con la idea de hacer un LGPI, aunque por el momento otros proyectos me han apartado de ello...

NaoBerlin ha dit...

Buenas, sabes de algún curso en el que se den clases siguiendo este método como en la Academia Vivarium en griego????

NaoBerlin ha dit...

Me refiero a en plan de cursos de verano.